Foto: Jörg Brunsendorf
Mein Background
Stimme, Sprache und Sound haben in meinem Leben immer schon eine zentrale Rolle gespielt: Ursprünglich bei meiner Arbeit im Tonstudio als Musikproduzent und DJ, später bei meiner Tätigkeit als Übersetzer und Untertitler von Serien, Dokumentar- und Spielfilmen.
Und seit 2010 als Sprecher.
Lieben lernte ich die Kunst des Mikrofonsprechens in London, wo ich 10 Jahre gelebt habe. In den dortigen Studios sammelte ich meine ersten Erfahrungen bei Voice-Over-Aufnahmen auf deutsch und englisch. Nach meiner Rückkehr nach Berlin habe ich meine Arbeit als Sprecher weiter professionalisiert, mit eigenem Studio und einem Netzwerk an Partnern für alle Belange der Audioproduktion.
Projekte
Seitdem leihe ich meine Stimme unter anderem Spots von Marken wie Lego, HP und Google, Figuren in Videogames wie Strife und Angry Birds, Hörausgaben von Spektrum der Wissenschaft und G/Geschichte, Dokumentarfilmen wie Picture Stories, Haiti Rescue und Stadt der Angst, sowie Erklärfilmen und E-Learning-Kursen zu unterschiedlichen Themen und Sachgebieten wie Arbeitssicherheit, IT, Medizin und Pharmazie.
Ausbildung
Fortbildung und Lernen sehe ich als fortwährenden, nie endenden Prozess. Der Weg ist das Ziel. Jede*r meine*r Ausbilder*innen, Trainer*innen und Coaches hat mich diesem Ziel einen kleinen oder großen Schritt nähergebracht. Darunter bislang:
Anne Feuker (Vocalis) mit Sprecherziehung und Stimmtraining
Mattea Cavic & Jörg Witte (Chubbuck Studio Berlin) mit Schauspieltraining
Claas Würfel & Marvin Münstermann (ActorFactory) mit Schauspieltraining
Katharina Koschny (Akademie für Professionelles Sprechen) und Irina von Bentheim (Christian Rode Sprecherschule) mit Synchrontraining
Carmen Molinar mit Fortbildung zum Sprechen von Dokumentarfilmen
Matthias Cieslik (Sprecherschmiede) und Willi Meyer beim Sprechen von Werbung und Radiospots
Christian Rode und Uve Teschner mit Coaching beim Hörbuchsprechen
Was biete ich?
Allem voran: Meine Stimme.
Aufgenommen und produziert wahlweise in meinem eigenem Studio oder in einem Studio Ihrer Wahl.
Es besteht die Möglichkeit der Fernregie.
Auch beim Editieren und der Nachbearbeitung der Audiospuren oder bei Lektorat, Adaption und Übersetzung von Sprecherskripten helfe ich gerne weiter.